Eternal Return Wiki
Advertisement
凱茜

Cathy

"誰,我嗎? 沒問題!"

全名
凱茜.哈金斯
年齡
32
國籍
加拿大
職業
醫生
類型
刺客 / 輔助



凱茜的數據
等級1
等級20
各級別增加
攻擊力
29
76.5
2.5
體力
780
2300
80
體力再生
2.4
5.82
0.18
耐力
440
744
16
耐力再生
2.0
3.52
0.08
防禦
24
67.7
2.3
攻擊速度
0.09
0.09
-
攻擊射程
0.4
0.4
-
移動速度
3.45
3.45
-
視野
8
8
-


各模式平衡 單人 雙人 三人
造成傷害量 (短劍) 0% -1% -5%
承受傷害量 (短劍) 0% 0% -3%
給予恢復量 (短劍) 0% 0% 0%

凱茜永恆輪迴的一個角色

背景[ | ]

"這些鮮血和屍體,都是象徵我擅長的領域。" - 凱茜

善良且多愁善感的性格令她總是太深入去關心患者。

由於她氾濫的同情心導致了一起嚴重的醫療事故,也因此遭到解僱。

她現在開了一家免費的醫療診所,在當地居民的支持下才能勉強維持生計。

接受免費醫療的居民們儘管知道她心地善良,卻也對她不太正常的性格敬而遠之。

所以每當病情加重時,所有人都會前往大醫院就診,而非她的診所。


技能[ | ]

外科專家 (被動)

被動

圖示 數據 技能描述

傷害
15% AP 每秒,共4秒
致命外傷時: 最大HP的4% (+60% AP) Critical Strike: 15/25/35%
防禦力
護盾 HP 100/125/150 (+35% AP)
移動速度
3/8/13%
持續時間
4s & 6s & 2s
冷卻時間
20/18/16s (術後)

外科專家:凱茜對敵人造成技能傷害時,賦予敵人1個外傷疊層,造成真實傷害,持續4秒。累計5個疊層可在4秒間形成致命外傷狀態,造成體力上限 X%的真實傷害。凱茜對處於致命外傷狀態的敵人進行普攻時,造成暴擊傷害。

術後:如果給敵人造成技能傷害,2秒間形成可抵禦傷害的護盾,移向處於外傷狀態的敵人時,移動速度增加後逐漸減少。造成暴擊傷害會使術後的冷卻減少1秒。

  • 使用截斷 (W) 或縫合 (E) 擊暈敵人時,凱茜可以獲得 2 個疊層。



動脈切開術 (Q)

攻擊

圖示 數據 技能描述
Cathy Q

傷害
攻擊力的 80% + 級別x6
距離
3m
寬 1m
消耗
50/60/70/80/90 SP
施法時間
0.3s
冷卻時間
16s

被動: 使用技能後,凱茜的下一個普攻將造成的技能傷害。傷害隨暴擊傷害增加量有所增加。 凱茜快速衝向指定方向,所有被衝撞的敵人承受傷害。 當凱茜使敵人陷入致命外傷狀態時,減少動脈切開術的冷卻 40/45/50/55/60%。




截斷 (W)

攻擊/ 減益

圖示 數據 技能描述
Cathy W

傷害
扇形內部: 30/45/60/75/90 (+30% AP)
扇形邊圍: 80/125/170/215/260 (+80% AP)
距離
4m, 扇形角度 80°
消耗
70/75/80/85/90 SP
施法時間
0.23s
冷卻時間
13/12/11/10/9s

凱茜向前方揮動刀鋸,造成傷害,使其移動速度在2秒間降低30%。 在技能外圍被擊中的敵人承受傷害,1.35秒內無法使用移動技能成固定狀態。




縫合 (E)

CC

圖示 數據 技能描述
Cathy E

傷害
30/40/50/60/70 (+20% AP)
暈眩: 30/50/70/90/110 (50/60/70/80/90% AP)
距離
5m
消耗
70 SP
持續時間
束縛: 0.75s
暈厥: 1.5s
冷卻時間
22/20/18/16/14s

凱茜拋出已穿線的針頭,給敵人造成傷害,並束縛其0.75秒。當針頭刺穿敵人,最多可以額外再擊中另一名敵人。

如果擊中兩個敵人,先穿透的敵人將被拉向後穿透的敵人,相互碰撞後暈厥1.5秒,承受的額外傷害。如果針頭穿透敵人後擊中牆壁,先被穿透的敵人將被擊退回牆壁,暈厥1.5秒,承受額外傷害。




急診手術 (R)

突進/ 攻擊 / 被動 / 治療

圖示 數據 技能描述
Cathy R

傷害
80/180/280(+攻擊力的 50%) ~ 160/360/560(+攻擊力的 100%)
距離
被動: Ratio 1.5m 突進距離: 最小 3m ~ 最大 6m
寬 2m
消耗
120/135/150 SP
持續時間
2/3/4s
冷卻時間
100/90/80s

被動 :凱茜救回瀕死狀態的隊友時,會形成一個醫療區域,區域內的隊友最大體力每秒可恢復5%一段時間。 凱茜朝指定的方向揮舞刀鋸並快速移動,給範圍內的敵人造成與已失體力成比的的傷害,並立即賦予其致命外傷(已處於致命外傷狀態的敵人,持續時間將重置)。 凱茜經過的地方將生成恢復體力上限的醫療區域,每秒恢復 5%,持續3秒。

  • 無論距離多遠,急診手術所需的時間都是相同的。


武器[ | ]

CloakAndDagger
短劍

造型[ | ]


其他[ | ]

  • 凱茜是永恆輪回的第23個角色。
  • 凱茜的生日是5月9日。

對白[ | ]


英文 韓文
▶️ "Who, me? Okay then!" ▶️ "네? 저요?"

首次移動

英文 韓文
▶️ "If a patient needs help, I'm there." ▶️ "환자가 있다면 어디든지 가야겠죠?"
▶️ "Heh, I'm familiar with blood and corpses." 피와 사체에는 익숙합니다~
▶️ "Raise your hand if you're injured!!~ " ▶️ "부상자가 있다면 손 들어 주세요~"

特定區域

英文 韓文
▶️ "This looks.. unsanitary" ▶️ "위생 상태가 엉망이네요~"
▶️ "Everywhere I go, I find places like this. " ▶️ "어딜 가나 이런 곳은 있죠."
▶️ "Kinda smells.. moldy" ▶️ "퀘퀘한 냄새가 나요."
▶️ "Arrow punctures can be tough to deal with. Don't yank out the arrow.." ▶️ "관통상은 의외로 다루기 힘들어요. 우선, 화살을 함부로 뽑지 마시고..."
▶️ "I hope nobody mistakes me for a target..." ▶️ "저를 과녁으로 착각하는 건 아니겠죠~"
▶️ "I used to play darts a lot.." ▶️ "다트라면 몇 번 해봤지만요~"
▶️ "As expected, I gotta try harder." ▶️ "역시, 더 노력하지 않으면 안 되겠어요."
▶️ "They'd still be alive if they recieved proper care." ▶️ "적절한 치료를 받았다면 모두 살 수 있었을 텐데."
▶️ "I hope you weren't lonely on the way out." ▶️ "가시는 길, 외롭지 않으셨길 바래요."
▶️ "Faith might be more important than you think. " ▶️ "믿음이란 건 중요하다고 생각해요."
▶️ "Doctors try to hold on to the patients that God wants for himself. " ▶️ "의사는 신이 데려가던 환자도 끌고 내려와야 한답니다~"
▶️ "I've read that monks used to work as doctors long ago." ▶️ "옛날에는 수도사들이 의사 역할도 했다던데요."
▶️ "Nobody on the street makes me feel like the owner!" ▶️ "사람이 없으니 이 거리의 주인이 된 것 같네요~"
▶️ "Where's the downtown pharmacy?" ▶️ "혹시 약국은 없으려나요~"
▶️ "Where'd everybody go? There's not even any patients?" ▶️ "다들 어디로 갔을까요. 치료할 사람들까지 사라졌네요."
▶️ "Amputations, compressures, wounds... this is the stuff I worry about." ▶️ "절단, 압착, 자상... 외과의라 그런지 이런 단어만 떠올라요~"
▶️ "I wouldn't want to scrape my legs on anything~" ▶️ "어디 긁히지 않게 조심하는 게 좋겠네요~"
▶️ "I might get tetanus If I step on a nail... " ▶️ "잘못 찔렸다간 파상풍에 걸리겠어요."
▶️ "Eh, I'm here. Might as well go for a stroll " ▶️ "내친 김에 조금 느긋하게 걸어볼까요?"
▶️ "The woods are actually pretty dangerous. Snakes, insects, ticks... No thanks." ▶️ "수풀은 의외로 위험하답니다. 뱀이나 곤충, 숲진드기... 어휴"
▶️ "Might just grab some shade under the tree. " ▶️ "나무 위에 앉아서 좀 쉴까요?"
▶️ "Is this how I got to this island...?" ▶️ "저는 이곳으로 들어온 걸까요?"
▶️ "How long until a boat cruises in?" ▶️ "기다리면 한 척쯤 들어올지도 모르죠~"
▶️ "All of my patients are out there waiting for me!" ▶️ "저 밖에는, 환자들이 저를 기다리고 있을 텐데."
▶️ "There's definitely something I can grab from here." ▶️ "후후, 쓸만한 게 있을지도 몰라요~"
▶️ "Which way to the OR?" ▶️ "여기 수술실은 없으려나요?"
▶️ "I can sit here until a patient shows up" ▶️ "자리잡고 있으면 환자가 오지 않을까요?"
▶️ "I can't just go in there and rest.. right?" ▶️ "들어가 쉴 순 없겠죠?"
▶️ "These beds will work as makeshift stretchers, " ▶️ "위급 상황에서는 침대를 병상으로 쓸 수 있겠네요."
▶️ "I tell my patients to rest when they're exhausted. Shouldn't I follow my own advice?" ▶️ "피로를 느끼신다면 우선 주무세요. 어라, 나도?"
▶️ "Woah, the water is clear! " ▶️ "꽤 맑은 물이 있네요!"
▶️ "Wash your hands often." ▶️ "틈날 때마다 손을 씻어야 해요."
▶️ "I should probably grab some drinking water from here." ▶️ "마실 수 있는 물은 미리 챙겨두는 게 좋겠죠?"
▶️ "Woah, my feet are buried!" ▶️ "어머나, 발이 푹푹 빠지는걸요?"
▶️ "Don't run barefoot~" ▶️ "맨발로 뛰어다니는 건 위험하답니다~"
▶️ "Are there pieces of glass buried in the sand? " ▶️ "유리조각이 섞여있진 않을까요?"
▶️ "My hobby used to be reading books~" ▶️ "책을 한꺼번에 몰아 읽는 게 취미였었죠."
▶️ "Can I find some medicine books around here?" ▶️ "의학 관련 서적도 있으려나요?"
▶️ "I never really had a hard time in school." ▶️ "사실 공부가 어려웠던 적은 없었어요."
▶️ "Good place to get lost in thought." ▶️ "생각에 잠기기 좋은 곳이네요~"
▶️ "Incense can have medical benefits" ▶️ "향을 피우는 건 의학적으로도 의미가 있어요."
▶️ "I might be able to see patients here.." ▶️ "환자를 돌보기에 좋은 곳일지도 모르겠어요."
▶️ "When this is all over, will these people come home?" ▶️ "이 모든게 끝나면, 사람들도 돌아올까요?"
▶️ "Lots of nice places uptown." ▶️ "멋진 집이 잔뜩 있네요~"
▶️ "Uh oh. Did someone forget to turn off the stove?" ▶️ "그러고보니 집에 전기를 다 끄고 나왔던가..."


英文 韓文
▶️ "Is this correct?" ▶️ "제대로 만들어졌을까요?"
▶️ "I'm not too bad with my hands." ▶️ "손재주는 나쁘지 않답니다."
▶️ "I'll try harder!" ▶️ "조금 더 노력해볼게요."
▶️ "Alright, this came out well!" ▶️ "좋아요, 이건 멋진 결과물이 나올 거에요."
▶️ "I am a surgeon after all " ▶️ "이래뵈도 외과 의사라구요."
▶️ "Didn't you think this was possible?" ▶️ "꽤 괜찮죠?"
▶️ "Okay, perfect! " ▶️ "자, 엄청나죠?"
▶️ "They'll be real surprised." ▶️ "깜짝 놀랄 준비 됐어요?"
▶️ "I'm definitely not losing." ▶️ "어쩌죠, 질 것 같지 않은데요."
▶️ "Has my legend begun?" ▶️ "전설의 시작이랍니다."
▶️ "Incredible! Who shall it test it on?" ▶️ "와우, 감탄이 나오네요. 누구에게 시험해보지?"
▶️ "You can't find anything nicer than this." ▶️ "더 대단한 걸 찾기도 힘들걸요."

陷阱

英文 韓文
▶️ "I'll finish as soon as possible." ▶️ "최대한 빠르게 끝내줄게요."
▶️ "It makes a clicking sound, right?" ▶️ "딸칵 하는 소리가 나겠죠?"

瞄準

英文 韓文
▶️ "This might sting a bit" ▶️ "살짝 따끔할 거에요~"
▶️ "Checkup time!" ▶️ "시작합니다!"

擊殺

英文 韓文
▶️ "It's a subtle feeling." ▶️ "미묘한 기분이네요..."
▶️ "Yup. Humans are weak.." ▶️ "역시, 인간은 너무도 약하죠..."
▶️ "I didn't mean to do that... or did I ?" ▶️ "의도한 바는 아니지만...아니, 의도했던가요?"
▶️ "I took an oath.." ▶️ "무슨 선서를 했더라..."
▶️ "I've seen the operating room covered in blood too." ▶️ "수술실에서도 피투성이였던 적은 많아요"
▶️ "Sorry, I must do this." ▶️ "미안해요, 제겐 해야 할 일이 있거든요."
▶️ "I can't get a pulse." ▶️ "맥박이 안 잡히네요."
▶️ "They lost a lot of blood." ▶️ "피가 잔뜩 튀어버렸네요."
▶️ "I can make up for all the bad I do." ▶️ "저지른 만큼, 만회하면 돼요."
▶️ "It was the correct decision." ▶️ "최선의 선택이었어요."
▶️ "I can't go back now." ▶️ "이미 돌이킬 수 없는 일이에요."
▶️ "I can't save you. Sorry." ▶️ "구해주지 못해 미안해요."
▶️ "My arms are kinda tired.." ▶️ "휴... 이제 팔이 좀 아픈걸요."
▶️ "Doctors are always near death" ▶️ "의사는 늘 죽음과 가까이에 있는 법이죠"
▶️ "I'm supposed to be saving lives.." ▶️ "의사의 소명은 사람을 살리는 건데..."
▶️ "I'm sorry, that must've hurt." ▶️ "미안해요, 아팠을 거에요."
▶️ "We're all animals." ▶️ "인간도 결국 동물일 뿐인데..."
▶️ "I'm not a veterinarian..." ▶️ "동물을 치료하는 법은 몰라요."

禁區

英文 韓文
▶️ "I should run!" ▶️ "조금 뛸까요?"
▶️ "I better hurry...." ▶️ "조금 서두르는 게 좋을지도 모르겠네요~"
▶️ "Oh, it's closing up here..." ▶️ "여기는 이제 닫히는 거군요~"


英文 韓文
▶️ "Something good better be insinde!" ▶️ "멋진 물건이 들어있으면 좋겠는데요~"
▶️ "I could use a new bonesaw..." ▶️ "쓸만한 수술 도구가 들어 있으면 좋겠는데..."
▶️ "Did this fall out the back of an ambulance?" ▶️ "설마 응급 수송은 아니겠죠?"
▶️ "What's inside?" ▶️ "어떤 게 들었을까요?"
▶️ "I'll just open this up." ▶️ "막 열어봐도 될까요?"
▶️ "Is this someone's property?" ▶️ "주인 없는 상자일까요?"
▶️ "How sad. They didn't find a doctor in time.." ▶️ "제 때에 의사를 찾지 못한 모양이죠. 안타까워라..."
▶️ "Sorry, I'll borrow this for a minute!" ▶️ "미안해요, 잠시 빌릴게요."
▶️ "Excuse me... " ▶️ "실례할게요."
▶️ "These could leave an bruise..." ▶️ "맞으면 아프겠어요."
▶️ "Should I start a fire?" ▶️ "불이라도 피울까요?"
▶️ "I'm not a great cook.." ▶️ "요리는 자신없는걸요."
▶️ "Good to help flush wounds." ▶️ "상처를 씻을 때도 사용하면 되겠어요."
▶️ "What'll I catch?" ▶️ "뭐가 좀 낚이려나요?"
▶️ "You're supposed to hum while you fish, right?" ▶️ "콧노래를 부르면 안 되겠죠? 후후."

傳送門

英文 韓文
▶️ "This is some high-tech stuff!" ▶️ "어머, 꽤 하이테크놀로지네요."
▶️ "The person in the other side will get surprised." ▶️ "상대방은 깜짝 놀라겠네요."
▶️ "I can see everything!" ▶️ "어디든 다 보인답니다~"
▶️ "Woah, I can see so far!" ▶️ "와, 꽤 멀리까지 보이네요."

Rest

英文 韓文
▶️ "How about a rest." ▶️ "조금 쉬었다 갈까요?"

被動

英文 韓文
▶️ "The doctor's here!" ▶️ "의사가 왔습니다~"
▶️ "Treat your wounds with more wounds..." ▶️ "상처는 다른 상처로 치료하죠"
▶️ "Oh no, you're bleeding" ▶️ "출혈이 심해졌네요."

Q

英文 韓文
▶️ "You called?" ▶️ "부르셨나요?"
▶️ "Let's start treatment!" ▶️ "치료 시작!"
▶️ "Where does it hurt?" ▶️ "어디볼까요?"

W

英文 韓文
▶️ "Close your eyes." ▶️ "눈 감고 계세요."
▶️ "Well, I'll have to make a tiny incision" ▶️ "저런, 절개해야겠어요."
▶️ "It'll hurt for just a second." ▶️ "아픈 건 잠깐이랍니다."

E

英文 韓文
▶️ "Don't move!" ▶️ "움직이시면 안 돼요."
▶️ "You need stitches?" ▶️ "꿰멜게요?"
▶️ "Perfect, stay still." ▶️ "옳지, 그대로 계세요."

R

英文 韓文
▶️ "I'll take care of you, even if you die" ▶️ "치료할게요. 당신이 죽더라도요."
▶️ "Sorry, I'm out of anesthesia. Hang in there!" ▶️ "마취제는 없어요. 조금만 참아요."
▶️ "Relax, it's just the prescription." ▶️ "진정하세요. 그냥 극약 처방이에요."

學習武器技能

英文 韓文
▶️ "Treatment can be.. beautiful." ▶️ "접수 없이 치료를 시작할까요."
▶️ "Should I rip, slice, or cut?" ▶️ "치료는 환자 뒤에서 시작해야죠."
▶️ "I'll start treatment right away!" ▶️ "치료도 아름다울 수 있답니다."
▶️ "Each patient needs specialized care." ▶️ "찢고, 가르고, 뚫어 볼까요?"


英文 韓文
▶️ "These bloodstains? I'm pretty sure I got them during an operation.. I think?" ▶️ "환자가 있어야 의사가 필요하죠. 그러니까 환자가 없으면 만들어야 하는 거에요. 증명 완료."
▶️ "If you scratch your arm or something, I suppose you could always just amputate it." ▶️ "의사는 거짓말을 할 줄 알아야 해요. 가령 아픈 건 처음 뿐이라는 말이라던가, 조금 따끔할 뿐이라던가."


英文 韓文
▶️ "Oh no...did you get hurt?" ▶️ "어머, 어디 다치셨나요?"
▶️ "I'll make it allll better" ▶️ "제가 말끔히 고쳐드릴게요!"

勝利

英文 韓文
▶️ "I'm done doing rounds! Everyone's asleep!" ▶️ "Example"
▶️ "At least they didn't die from an illness, you're welcome!" ▶️ "Example"

較高排名

英文 韓文
▶️ "Oof, I only needed a little more." ▶️ "Example"
▶️ "The prodecure was right, but the timing was wrong." ▶️ "Example"

戰勝

英文 韓文
▶️ "Ah, I guess I did something wrong..." ▶️ "Example"
▶️ "Ugh, I guess I wasn't feeling well.." ▶️ "Example"

投降

英文 韓文
▶️ "My hands are up! I can't do surgery like this!" ▶️ "스톱! 저 퇴근할래요!"

微笑

英文 韓文
▶️ Laugh 1 ▶️ Laugh 1


Advertisement