▶️ "Already time for a new trip?"
| |
Summary | |
Test Subject ID |
17M-RFT30 |
Name |
Nathapon Liamlai |
Age |
24 |
Gender |
Male |
Height |
175 cm |
Details | |
Weapons |
|
Difficulty |
5 |
Release Date |
July 22, 2021 |
Cost |
4340 870 |
Voiced by |
[EN] Dustin Parkhurst |
Base Stats | |
HP | 845 (+86) |
SP | 400 (+26) |
HP Regen | 0.9 (+0.045) |
SP Regen | 4.4 (+0.05) |
Attack Power | 35 (+4.1) |
Defense | 48 (+2.7) |
Attack Speed | 0.11 (+0) 0.66 (+0) |
Attack Range | 0.4 (+0) 5.5 (+0) |
Move Speed | 3.55 (+0) |
Vision Range | 8.5 (+0) |
*Numbers in parentheses are the amount gained at each level |
Nathapon is a playable character in Eternal Return.
Play Tip[ | ]
Nathapon is a photographer who wants to capture every moment. He can lock enemies in place with his photo abilities then chains skills together to defeat them.
Background[ | ]
Everyone's got a reason for traveling.
A nomadic photographer, Nathapon wanders from place to place, rarely staying for long. He doesn't seem to remember a single thing.
He is often quickly accepted into new places and cultures he visits, thanks in part to his over optimism and sociability. Nathapon is very reluctant to form deep, lasting relationships with people so not many can remember him.
Sometimes he wakes up suddenly, searching for his camera frenetically. For him, the camera isn't only for saving memories but also for checking if he's forgotten any of his own.
Occasionally, he hears unfamiliar voices calling his name.
Skills[ | ]
Modifiers[ | ]
Each time the character's Weapon Mastery ranks up, they gain these benefits:
Weapon Mastery Bonuses | Stats | Growth |
---|---|---|
Camera | Attack Speed | 2% |
Skill Amplification | 4.4% |
These additional modifiers will affect the character when they're played in game modes besides Lumia Island:
Game Mode Adjustments | Normal | Cobalt |
---|---|---|
Damage Dealt | 100% | 89% |
Damage Taken | 100% | 99% |
Ultimate Cooldown Reduction | - | 15% |
Skins[ | ]
- Nathapon - [Common] (Default)
- Arctic Expedition Nathapon - [Uncommon] ( 1075)
I'll try my best to capture all of this perfect scenery through the lens of my camera. - Adventurer Nathapon - [Rare] (Nathapon's Compass Event reward)
How am I supposed to choose one photo to showcase my travels...
Videos[ | ]
Character Spotlight[ | ]
Skin Preview[ | ]
Trivia[ | ]
- Nathapon was the 34th character to be added to the game.
- Nathapon's design changed from that of Immortal Soul, with his current design being based off his Recorder skin from that game.
Voice[ | ]
First Move
English | Korean |
---|---|
▶️ "Don't worry, I'll snap some good ones." | ▶️ "걱정 마, 열심히 찍어 볼게." |
▶️ "What'll I run into this time?" | ▶️ "나는 과연 이번 여행에서 뭘 찾게 될까..." |
▶️ "Everyone's got a reason for traveling." | ▶️ "다들 무언가를 위해 여행을 하는 거야." |
Specific Areas
English | Korean |
---|---|
▶️ "Tight angles make for tricky shots." | ▶️ "좁은 화각도 멋지게 찍힐 거야." |
▶️ "I should turn my flash on. " | ▶️ "제법 좁은 골목이네..." |
▶️ "I'll try to keep this place in mind." | ▶️ "으음~ 길을 외울 수 있을까?" |
▶️ "Get a picture of an arrow mid flight." | ▶️ "활 쏘는 사람을 찍어보고 싶은데." |
▶️ "Don't use my lens for target practice.." | ▶️ "이런 장소도 있구나?" |
▶️ "I might need a higher shutter speed..." | ▶️ "화살은 고속촬영모드로 찍으면 돼." |
▶️ "I don't want my camera making noise.." | ▶️ "셔터음을 내기 어려운 곳인걸." |
▶️ "It's very tidy here." | ▶️ "정갈한 곳이네." |
▶️ "Sometimes, all we have are photographs." | ▶️ "사진으로 찍어 남기기엔 슬픈 장소네." |
▶️ "I've been to church a couple of times. " | ▶️ "예전에 몇 번 와본 적 있어." |
▶️ "It's kinda picturesque" | ▶️ "촬영하기 좋은 장소네." |
▶️ "I'm not into wedding photography." | ▶️ "기도하고 나서 잊어버릴지도 모르지만~ 일단 해둘까?" |
▶️ "This is a little different from cities I've been to." | ▶️ "내가 알고 있는 번화가랑은 좀 다르네." |
▶️ "Just a boring empty street.." | ▶️ "텅 빈 거리라..." |
▶️ "Where'd everyone run off to?" | ▶️ "사람들은 다 어디로 갔을까?" |
▶️ "Can I find something useful here?" | ▶️ "쓸만한 부품이 있을지도 몰라." |
▶️ "Don't break anything.." | ▶️ "조심해야 겠는 걸." |
▶️ "Abandoned.." | ▶️ "폐공장이라..." |
▶️ "I love taking pictures of small birds. " | ▶️ "작은 새들이 있으면 좋겠는데." |
▶️ "The sun shines perfectly through the trees!" | ▶️ "나무 사이로 보이는 하늘이 참 좋아." |
▶️ "I wouldn't want to scratch my lens.. " | ▶️ "렌즈가 긁히면 큰일나겠지?" |
▶️ "Nowhere to go but here!" | ▶️ "나갈 수 있을 것 같지는 않은데~" |
▶️ "I'd probably just sink anything I bring on the water..." | ▶️ "배가 있어도, 모는 법을 모르는걸." |
▶️ "Let me just get a quick pic of the dock.." | ▶️ "항구 사진 한 장 찍어둘까?" |
▶️ "Smells like chemicals!" | ▶️ "소독약 냄새가 나네~" |
▶️ "Good idea to grab some bandages." | ▶️ "붕대가 있으면 좋겠는걸..." |
▶️ "There's not doctors here, right?" | ▶️ "의사는 따로 없겠지?" |
▶️ "Think I can grab a quick rest?" | ▶️ "쉬다 출발할까?" |
▶️ "A hotel.. noted. " | ▶️ "적어 둘까? 여기 호텔이 있다... 라고." |
▶️ "I'll try hard to remember this place." | ▶️ "기억할 수 있길 바라지만, 잘 안 되겠지..." |
▶️ "I can see my reflection! " | ▶️ "생각보다 맑은 물이네." |
▶️ "My camera's not waterproof.." | ▶️ "물고기가 살려나?" |
▶️ "I can't drink this.. can I?" | ▶️ "마셔도 되는 물일까?" |
▶️ "I think I got sand in my mouth" | ▶️ "모래가 씹힐 듯하네." |
▶️ "How am I gonna get all this sand off me?" | ▶️ "발이 푹푹 빠지는걸." |
▶️ "I almost tripped! " | ▶️ "우와, 넘어질 뻔 했다..." |
▶️ "I... don't remember school." | ▶️ "학교라... 그다지 기억에 없어." |
▶️ "Did I have friends? Do they remember me?" | ▶️ "친구를 사귀었더라도... 잊었겠지?" |
▶️ "This school feels.. oddly familiar." | ▶️ "낯설면서도 익숙하네." |
▶️ "The sound of silence." | ▶️ "고요하네." |
▶️ "I figured there'd be a temple here." | ▶️ "절이 있을 줄이야." |
▶️ "Far from home." | ▶️ "멀리 여행 온 기분이 드는걸." |
▶️ "People used to live here?" | ▶️ "여기도 누군가의 집일 텐데..." |
"Did they move out together?" | ▶️ "다같이 이사라도 간 걸까?" |
▶️ "Shame. Seems like a nice place." | ▶️ "멋진 집인데, 아깝네..." |
English | Korean |
---|---|
▶️ "How's this? Weird?" | ▶️ "어때? 이상해?" |
▶️ "I hope this holds up." | ▶️ "부서지는 건 아니겠지?" |
"Might be useful." | ▶️ "쓸만했으면 좋겠는데..." |
▶️ "Seems.. good enough." | ▶️ "이정도면 괜찮겠는걸?" |
▶️ "Nice! Solid! " | ▶️ "좋아, 튼튼해!" |
▶️ "I worked hard on this." | ▶️ "나 엄청 열심히 만들었어." |
▶️ "No chance it breaks." | ▶️ "부서지진 않을 거야." |
▶️ "Definitely good enough." | ▶️ "이정도면 충분할 것 같은데?" |
▶️ "The sooner I use it, the better." | ▶️ "얼른 써보고 싶은걸?" |
▶️ "Nobody'll top this!" | ▶️ "그 누구도 이 이상은 못 만들 걸?" |
▶️ "Time to show off a bit." | ▶️ "어디가서 자랑하면 안 되려나?" |
▶️ "My trip is coming to an end." | ▶️ "이 여행의 끝이 보이네." |
Trap
English | Korean |
---|---|
▶️ "Sorry. It is what it is." | ▶️ "미안하지만, 어쩔 수 없어." |
▶️ "Okay. Be patient." | ▶️ "느긋하게 기다리면 될까?" |
Targeting
English | Korean |
---|---|
▶️ "Smile for the camera!" | ▶️ "저기, 잠깐만~" |
▶️ "Work the angles." | ▶️ "이쪽을 보면 돼." |
Kills
English | Korean |
---|---|
▶️ "Sorry, I didn't mean to." | ▶️ "미안해, 고의는 아니었는데...!" |
▶️ "I swear.. it was an accident!" | ▶️ "실수한 것 같은데... 어쩌지?" |
▶️ "It was in self defense." | ▶️ "저, 정당방위야." |
▶️ "I don't want to remember this." | ▶️ "이건 기억하고 싶지 않은 걸..." |
▶️ "Ugh, my head is starting to hurt." | ▶️ "두통이 오는 기분이야." |
▶️ "Left with bad memories." | ▶️ "안좋은 기억을 남겨줬네." |
▶️ "Did I capture their last moments?" | ▶️ "마지막 사진이라도 찍어둘 걸 그랬나...?" |
▶️ "7 photos taken already.." | ▶️ "일곱장째... 찍었네." |
▶️ "I thought I already got a photo of you?" | ▶️ "이 사람을 찍었던 것 같기도 하고..." |
▶️ "I got that on camera, right?" | ▶️ "카메라엔 뭐라도 찍혔을 거야...그렇지?" |
▶️ "You're a stranger... sorry." | ▶️ "나는 당신을 모르는데..." |
▶️ "You're... still on film." | ▶️ "당신이, 카메라에 찍혀 있었어..." |
▶️ "I won't make any more excuses." | ▶️ "변명은 하지 않을거야." |
▶️ "Weird that I'm already used to this." | ▶️ "꽤 적응했다고 생각해." |
▶️ "It's.. silent again." | ▶️ "이젠 조용하겠네." |
▶️ "I'll bury you later." | ▶️ "미안, 나중에 묻어줄게..." |
▶️ "I have important work to finish." | ▶️ "조금 더 중요한 일이 있어..." |
▶️ "No other choice." | ▶️ "어쩔 수 없었어.." |
Restricted Areas
English | Korean |
---|---|
▶️ "Probably good to leave now." | ▶️ "얼른 빠져나가는 게 좋겠지?" |
▶️ "I'll continue this trip elsewhere." | ▶️ "여행은 계속 되어야 해!" |
▶️ "Let's find a new place to capture!" | ▶️ "다음 장소로 이동하자!" |
English | Korean |
---|---|
▶️ "Open up." | ▶️ "열어봐도 되겠지?" |
▶️ "This was made to be opened!" | ▶️ "음, 이거 열라고 만들어 놓은 거지?" |
▶️ "Aha, an air supply box." | ▶️ "이거, 보급이라는 거지?" |
▶️ "What'd they put in here?" | ▶️ "뭐라도 들었겠지?" |
▶️ "Just a box?" | ▶️ "으음, 그냥 상자 아니야?" |
▶️ "Looks kinda old..." | ▶️ "조금 낡아 보이는데..." |
▶️ "Looks like your trip ended early.." | ▶️ "당신의 여행은 여기서 끝났나 봐." |
▶️ "I didn't want to do this." | ▶️ "원해서 이러는 건 아니야." |
▶️ "Sorry, but you won't be needing this. " | ▶️ "미안, 그래도 당신에겐 더 이상 필요 없지?" |
▶️ "Why so heavy?" | ▶️ "제법 묵직한걸?" |
▶️ "Oh, I can make a tripod!" | ▶️ "삼각대라도 만들까?" |
▶️ "I love potatoes." | ▶️ "감자는 좋아해." |
▶️ "Careful.. my camera isn't waterproof.." | ▶️ "카메라가 안 젖게 조심해야지..." |
▶️ "Feels like a real vacation!" | ▶️ "휴가 온 느낌이네!" |
▶️ "I've never been fishing in the sea before! I think..." | ▶️ "바다 낚시는 처음 해 봐. 아마도 말이야." |
Hyperloop
English | Korean |
---|---|
▶️ "Like an elevator!" | ▶️ "엘리베이터 같은 거네!" |
▶️ "It's nice to not have to walk everywhere." | ▶️ "이런 게 있으면 걷지 않아도 되겠어." |
▶️ "Is this like a security camera?" | ▶️ "CCTV인가?" |
▶️ "I can see it all!" | ▶️ "어딨는지 잘 보여!" |
Rest
English | Korean |
---|---|
▶️ "What's a trip without resting" | ▶️ "계속 여행하기 위해서는 휴식도 중요해~" |
Passive
English | Korean |
---|---|
▶️ "Good for snapping photos." | "좋은 사진을 찍기 위해서니까 말이야~" |
▶️ "I'll just leave it like this." | "이렇게라도 남겨놓고 싶은 거야." |
▶️ "The shutter is a little slow!" | "셔터스피드는 조금 길게 잡았어!" |
Q
English | Korean |
---|---|
▶️ "Let's save this moment!" | ▶️ "이 순간을 남기자." |
▶️ "Nice view." | ▶️ "좋은 풍경이네." |
▶️ "Give us a pose!" | ▶️ "포즈 잡아 봐!" |
W
English | Korean |
---|---|
▶️ "Timelapse!" | ▶️ "저속 촬영이야!" |
▶️ "I can do it!" | ▶️ "이런 것도 가능해!" |
▶️ "How bout this?" | ▶️ "재미있지?" |
E
English | Korean |
---|---|
▶️ "Just like your ID photo." | ▶️ "증명 사진 같은 거야." |
▶️ "Good, photo developed!" | ▶️ "좋아, 현상했어!" |
▶️ "No need for editing!" | ▶️ "잘 찍어줄게." |
"Oh, this one's nice!" | ▶️ "잘 나왔네!" |
▶️ "Leave it to an expert." | ▶️ "전문가에게 맡겨." |
R
English | Korean |
---|---|
▶️ "Ready?" | ▶️ "찍습니다. 하나, 둘, 셋!" |
▶️ "Over here!" | ▶️ "여기 보세요. 하나 둘 셋!" |
▶️ "Say cheese!" | ▶️ "웃어요. 하나, 둘 셋!" |
▶️ "You like?" | ▶️ "마음에 들어?" |
Learning Weapon Skill
English | Korean |
---|---|
▶️ "Cameras are delicate." | ▶️ "카메라는 섬세한 도구야." |
▶️ "I might disappear, but my photos won't." | ▶️ "내가 사라져도, 카메라는 남겠지..." |
English | Korean |
---|---|
▶️ "I might've lost my memory but I really didn't forget your birthday. I just forgot to buy a present..." | ▶️ "정말 가끔이지만, 기억을 잃는 게 편할 때도 있어. 사고친 다음 기억 안 난다고 하면 그냥 넘어갈 수 있거든." |
English | Korean |
---|---|
▶️ "C'mon, give me a cool pose!" | ▶️ "멋진 포즈 한 번 취해볼래?" |
▶️ "Oh no no no, I'm not a reporter." | ▶️ "오해하지 마, 기자는 아니야." |
Victory
English | Korean |
---|---|
▶️ "Oh, I won? And I got some nice shots!!" | ▶️ "어... 이긴 거야? 열심히 촬영한 보람이 있네." |
▶️ "Thank you everyone, I got some spectacular photos because of you!" | ▶️ "고마워, 덕분에 멋진 사진을 남길 수 있었어!" |
Highly Placed
English | Korean |
---|---|
▶️ "Unfortunately.. my trip ends early." | ▶️ "아쉽지만... 이번 여행은 여기까지인가 봐." |
▶️ "I think my memory is starting to fade..." | ▶️ "이런, 이렇게 또 아깝게 기억을 잃게 되는 걸까..." |
Defeat
English | Korean |
---|---|
▶️ "My journey.. over." | ▶️ "아...이제 여행은 끝이구나." |
▶️ "Will. I remember this?" | ▶️ "이 마지막도...기억할 수 있겠지?" |
|