Eternal Return Wiki


"Few can appreciate the true shine of a jewel."

Real Name
Jenny Sinclair

Jenny's stats
Level 1
Level 20
Attack power
Health regen
Stamina regen
Atk. speed
Move speed
Sight range

Game Mode Adjustment Solo Duo Squad
Damage Dealt (Pistol) 0% -4% -8%
Damage Received (Pistol) 0% 0% 0%

Jenny is a playable character in Eternal Return.


"Sorry, I have no time for autographs today." - Jenny

Jenny had a regular childhood in a regular house house in an average suburb. Not rich, but not poor. Not fortunate, not unfortunate. Textbook mediocrity.

She hated it.

Jenny was entirely convinced that she'd become a Superstar and would see her name in lights. Unfortunately for her, she never quite got her big break; she's a B-list actress at best. Though, she still tries to indulge in luxury.

Despite the fact that she easily falls in love, her big, yet frail, ego has prevented her from ever dating seriously.


Play Dead (Passive)


Icon Stats Ability Description
Jenny P.png

Skill damage
20/50/80 + (4% of enemy's missing HP)

Rehearsal: Basic attacks grant Jenny 5 Rehearsal and reduce the cooldown of Persona by 1s. Jenny gains additional effects when she takes on a new role using Persona (E).

Red Wine: Increases her attack speed by 20/25/30% for 4 seconds.
Black Tea: Increases her movement speed by 8/10/12% for 3 seconds.
Play Dead: If Jenny has 50 or more Rehearsal when her HP drops to 0, she feigns death, slowing her, but making her invisible, invincible, and untargetable. Jenny then ends her act, healing for 100 + (10/25/40% of Max HP) based on Rehearsal, and deals damage to enemies around her. Jenny loses 7 Rehearsal per second when out of combat.

  • Effect Radius : Circular Radius 2.5m

Spotlight (Q)

Area Skillshot

Icon Stats Ability Description
Jenny Q.png
Jenny Q2.png

Skill damage
22/33/44/55/66 (+AP 25%)
80/85/90/95/100 SP

Jenny shines a spotlight in the targeted location 3 times, dealing damage. Hitting an enemy grants Jenny 11 Rehearsal. When Jenny has 50 or more Rehearsal, she gains enhanced effects based on her active role when the spotlight shines on her.
Red Wine: Increases her attack speed by 12/14/16/18/20% for 4 seconds. (Max 3 Stacks)
Black Tea: Increases her movement speed by 2/3/4/5/6% for 3 seconds. (Max 3 Stacks)

  • Effect Radius : Circular Radius 2m

Red Carpet (W)

Area Skillshot

Icon Stats Ability Description
Jenny W.png

Skill damage
50/75/100/125/150 + (AP 25%)
React. 50/75/100/125/150(+AP 25%)
100 SP

Jenny rolls out the red carpet in the targeted direction, dealing damage and slowing enemies by 30% for 1 second. Reactivate Red Carpet to deal damage to all enemies on the carpet. The Red Carpet has additional effects based on her active role.
Red Wine: Pulls in enemies standing on the carpet.
Black Tea: Pushes away enemies standing on the carpet.

  • Carpet Width : 1.8m
  • Carpet Length (Front) : 4.5m
  • Carpet Length (Back) : 0.5m // Spawns with Jenny standing on the carpet, Total 5m * 1.8m
  • Knock Back Length : 2.8m

Persona (E)


Icon Stats Ability Description
Jenny E.png
Jenny E2.png

Dash Range : 2.6m
30/35/40/45/50 SP

Passive : Jenny deals 10/20/30/40/50 (+Skill Amplification 175%) extra skill damage every 4 basic attacks or after activating Persona.

Active : Jenny dashes in the targeted direction and takes on a new role. Effects for existing Spotlights and Red Carpets are unaffected.

Acceptance Speech (R)


Icon Stats Ability Description
Jenny R.png

Skill damage
100/200/300(+AP 35%)
100/125/150 SP

Jenny creates an award stage around her, slowing enemies by 40/50/60% and resetting the cooldown of Persona. The stage implodes after 2 seconds, dealing damage and charming enemies inside for 1 seconds.

  • Skill Radius : Circular Radius 3.75m




  • Jenny was the 38th character to be added to Eternal Return.
  • Jenny's birthday is December 4th.


English Korean
▶️ "Few can appreciate the true shine of a jewel." ▶️ "보석은, 가치를 알아보는 사람에게만 빛을 내지."

First Move

English Korean
▶️ "Let the show begin." ▶️ "그래. 무대에 올라 설 시간이구나."
▶️ "The greats know how to improvise." ▶️ "명배우는 무대를 고르지 않는 법이지."
▶️ "An actress is trained to do her job anywhere at any time." ▶️ "배우는 자기 일을 해야해, 그 어떤 곳에서든 말이야."

Specific Areas

English Korean
▶️ "Why is the road so narrow and dirty? Eugh [Like "yuck"]" ▶️ "좁고, 낡고, 무엇보다 평범한 길이네. 최악이야."
▶️ "Just pretend you're on set. " ▶️ "세트장이라고 생각하자... 훨씬 낫네."
▶️ "This damn street is..Ahem. Excuse me." ▶️ "지긋지긋한 거리... 아, 그러니까 내 말은... 이런 무대를 자주 봤다는 거야."
▶️ "Time flies like an arrow." ▶️ "시간은 짧단다. 화살처럼 말이지."
▶️ "I'd take a role as an archer. Expand my range." ▶️ "활 쏘는 배역은, 아직 맡아 본 적 없는데 말이지."
▶️ ""Suffer the slings and arrows of outrageous fortune" Apt quote, Shakespere." ▶️ "가혹한 운명의 화살을 참는 것이 고상한가? ...이거 햄릿이야. 알아 두렴."
▶️ "Feigning death. Classic." ▶️ "죽은 척 하기 같은 건... 기본이란다."
▶️ "Nameless and forgotten. I won't end up like this." ▶️ "이름 없이 잊힌 사람들... 난 이렇게 되지 않을 거야."
▶️ "Quiet as expected." ▶️ "조용하구나."
▶️ "I'll impress even the heavens above. " ▶️ "신도 감동할 연기를 보여 줄게."
▶️ "Don't let your act get too somber." ▶️ "엄숙함이 지나치면, 이야기가 죽지."
▶️ "Should I sing a hymn? Musical practice... no, I've enough experience!" ▶️ "성가라도 불러 볼까? 뮤지컬 연습도... 아니, 경험도 있어!"
▶️ "Hmm. I might've fit in here." ▶️ "흥, 예전 모습이었으면 내게 좀 어울렸을지도?"
▶️ "Magnificent on the outside, dead inside." ▶️ "화려한 거리라도, 속은 빈 경우가 많아."
▶️ "Roses only bloom alone." ▶️ "장미는, 외롭게 피는 법이지."
▶️ "Ah, an old factory. Explains the lack of shine." ▶️ "뭔가를 만들던 곳이었구나. 빛나지는 않네."
▶️ "Rusty." ▶️ "다듬지 않으면, 이렇게 녹슬어 버리지."
▶️ "It's so old here... unlike me of course!" ▶️ "모든 게 낡았구나. 난... 그러지 않을 거야."
▶️ "It's a good refresher to walk through the woods. " ▶️ "숲을 자주 걸으렴. 몸 관리에 좋으니까."
▶️ "The forest is green and young..just like yours truly." ▶️ "여긴 푸르구나. 나도 아직은..."
▶️ "Everyone needs a mental break. " ▶️ "정신적 여유는 중요하지."
▶️ "I'll go on a cruise one day -- I, I mean I've totally been on cruises before!" ▶️ "언젠가 크루즈 여행을 갈 거야... 아, 아니. 간 적 있어! 진짜야!"
▶️ "The horizon.. familiar sight." ▶️ "수평선은... 나름 익숙해."
▶️ "I can't die on an island like this.." ▶️ "이런 섬에서 죽을 순 없어."
▶️ "Pretending to be sick looks easy. It's not." ▶️ "아픈 연기는 쉬워 보이지만, 의외로 어렵단다."
▶️ "Don't get sick. The implications are massive." ▶️ "아프면 안 되지. 손해가 엄청나."
▶️ "Self-care is important. Especially with all the cameras around." ▶️ "자기 관리는 배우의 의무란다."
▶️ "It's alr... I mean this hotel is far from what I'm used to." ▶️ "괜찮은... 아니, 별 것 아닌 호텔이었겠네!"
▶️ "Can I even shower here? This place is a disaster. " ▶️ "샤워, 가능할까? 모든 게 엉망이야."
▶️ "Of course I miss my bed and silk sheets." ▶️ "확실히, 푹신한 침대가 그립네."
▶️ "Would be a decent place to enjoy some coffee. " ▶️ "밀크티를 마시고 싶은 곳이네. 비스킷을 푹 담궈서."
▶️ "The running water has a calming effect." ▶️ "물결이 잔잔해... 마음이 좀 놓여."
▶️ "Whew. I probably should've rejected this appearence." ▶️ "후. 그 출연 제의만 수락하지 않았어도."
▶️ "Sea breeze isn't good for your skin!" ▶️ "바닷바람은... 피부에 안 좋단다."
▶️ "I got sand in my mouth." ▶️ "모래가 날리네. 으으."
▶️ "I had a shoot at a place like this before. " ▶️ "이런 곳에서 화보를 찍곤 하지."
▶️ "My school didn't deserve me." ▶️ "평범한 학교를 다녔지... 난 평범하지 않았지만...!"
▶️ "There's not much to remember from my school years." ▶️ "학교 시절은 잊고 싶어. 아무 것도 없었으니까."
▶️ "I'll be special! I'm already special, but I'll be even MORE special!!" ▶️ "난 특별해질 거야! 이미 특별하지만 더 그렇게 될 거라고!"
▶️ "Strange place. Spacious." ▶️ "낯선 곳이네. 고즈넉하고."
▶️ "The atmosphere is nice. Calming." ▶️ "분위기가 괜찮네. 마음이 놓여서 그런가?"
▶️ "What is that smell?" ▶️ "이 향기는 대체 뭐지?"
▶️ "Houses suitable for someone like me." ▶️ "나 같은 대배우에게 어울리는 집이었겠어."
▶️ "The beginning was good but the ending was a little weak." ▶️ "시작은 찬란했으나, 끝은 미약하구나. "
▶️ "Feels just like an empty set." ▶️ "촬영이 끝난 세트장 같네... 아무도 찾지 않지."

English Korean
▶️ "Why am I making my own props?" ▶️ "소품을 직접 만드는 셈이네..."
▶️ "It's what I need to do." ▶️ "할 일이라면 해야지. "
▶️ "I'd never make such an ugly thing." ▶️ "이왕 만든다면, 추한 건 만들지 않아."
▶️ "Not too bad. Check it out." ▶️ "조금 괜찮네. 봐줄 만 해."
▶️ "Kind of like a rough gem. " ▶️ "하급 보석 정도는 되겠어."
▶️ "Cheap brands look good depending on who's wearing it." ▶️ "저렴한 브랜드도, 누가 들고 다니느냐에 따라 달라지지."
▶️ "See? Everything I touch turns to gold." ▶️ "봤지? 난 한다면 해."
▶️ "I never come up short." ▶️ "노력은 날 배신하지 않아. 그래야 해."
▶️ "Nothing to be ashamed of." ▶️ "적어도 부끄럽지는 않겠어."
▶️ "Alright, this is pure talent." ▶️ "그래, 이 정도는 돼야지."
▶️ "They need to see this!" ▶️ "그 사람들에게 이걸 보여 줘야 하는데..."
▶️ "My talent was never in doubt." ▶️ "난 내가 해 낼 줄 알고 있었어!"


English Korean
▶️ "Just act like it isn't there." ▶️ "함정을 설치하는 것도... 연기 같은 거야."
▶️ "Quite the plot twist." ▶️ "웬만해선 들키지 않겠지?"


English Korean
▶️ "Don't stand in my way!" ▶️ "내 앞길을 막지 마!"
▶️ "I.. I won't run." ▶️ "난... 도망치지 않을 거야."


English Korean
▶️ "Eh? This isn't an act?" ▶️ "어...? 이거, 연기 아니지?"
▶️ "This isn't scripted? " ▶️ "각본이 아니라, 현실이라고...?"
▶️ "I didn't.. I didn't do anything wrong!" ▶️ "난 틀리지 않았어... 난 틀리지 않았어...!"
▶️ "You.. you made me do this." ▶️ "네가 잘못한 거야. 네가..."
▶️ "Life gives us all trials." ▶️ "삶은 우리에게 시련을 부여한다지..."
▶️ "Can I even live after all of this?" ▶️ "이렇게까지 해서, 살아야 할까...?"
▶️ "I'm.. terrified at what I've become" ▶️ "익숙해져 가는 나 자신이... 무서워."
▶️ "My hands are sweating..." ▶️ "손이 끈적거려. 체온이 느껴져... 이게, 현실이라고?"
▶️ "Is it all an act? Or am I living my nightmare?" ▶️ "모든 게 연기였다면. 이 전부가 한바탕 꿈이었다면..."
▶️ *cries* ▶️ "후훗, 후후후후후후..."
▶️ "You can live on through me." ▶️ "네 인생의 가치만큼, 내가 살아갈게."
▶️ "I'll.. bear the weight." ▶️ "산다는 것은 죄를 짓는 일, 그 모두를 짊어지는 일..."
▶️ "I won't die here! I'm not a star yet!" ▶️ "이런 곳에서 죽을 순 없어... 아직 스타가 되지 못했어!"
▶️ "I'm a star! I'll prove it!" ▶️ "난 보석이야! 그걸 증명할 거야!"
▶️ "I hear no applause. Someone tell me I'm not wrong!" ▶️ "누군가 대답해 줘. 내가 틀리지 않았다고 말해 줘...!"
▶️ "Sorry. I need to stay alive." ▶️ "미안해... 난 살아야 할 이유가 있어."
▶️ "I know you can't understand..." ▶️ "이해해 달라고는 하지 않을게. 마음이 아프네..."
▶️ "Go some place nice. Avoid people like me." ▶️ "좋은 곳으로 가렴... 나 같은 사람 만나지 말고."

Restricted Areas

English Korean
▶️ "Time for a graceful exit." ▶️ "기품있게 내려가겠어."
▶️ "I can't hear the applause. Time to go." ▶️ "박수 칠 때 떠나는 법이라지?"
▶️ "Okay, this location is a wrap." ▶️ "먼저 퇴장하겠어. 뒷일은 부탁해."

English Korean
▶️ "Looks like a important stage prop." ▶️ "중요한... 무대 소품처럼 보이기도 하네."
▶️ "They must've realized my worth." ▶️ "내 가치를 알아본 건가?"
▶️ "Thanks for this, whoever you are." ▶️ "고맙다고 할게. 누구에게 해야 하는지 모르겠지만."
▶️ "What kind of stuff is this?" ▶️ "이런 구질구질한 건 별로인데."
▶️ "Alright, let's see." ▶️ "자... 어디 볼까."
▶️ "It feels like opening an old wardrobe." ▶️ "오래된 서랍을 여는 느낌이야."
▶️ "So they weren't pretending." ▶️ "죽은 척... 한 건 아니구나."
▶️ "Ew... gross." ▶️ "아으, 꺼림칙해."
▶️ "I know it's weird... but I'll need this. " ▶️ "소름 돋지만... 쓸 수 있는 건 써야지."
▶️ "Little rocks... useful?" ▶️ "작은 돌멩이... 쓸모가 있을까?"
▶️ "Literally just a branch." ▶️ "그냥 나뭇가지네. 평범한 건 좋아하지 않지만..."
▶️ "Baked potato. No butter." ▶️ "여기선 잘 먹어야 유지할 수 있을 것 같아."
▶️ "Water is essential for beauty." ▶️ "물은 미용에 중요하지. 언제나."
▶️ "I need to fish?" ▶️ "나보고 직접 낚시를 하라고? 정말로?"
▶️ "The breeze is nice. Fishing though.. kinda gross." ▶️ "바닷바람도 부담스러운데, 낚시까지 하라니..."


English Korean
▶️ "I'd like one of these from my house to the studio." ▶️ "우리 집이랑 스튜디오 사이에도 하나 두고 싶네."
▶️ "This better not be bad for my skin." ▶️ "혹시 피부에 나쁜 건 아니겠지...?"
▶️ "I'm studying for my next role." ▶️ "엿보는 것도 엿보이는 것도, 그다지 안 좋아하는데..."
▶️ "I need to do everything I can to survive." ▶️ "살아 남으려면 뭐든 해야겠지..."


English Korean
▶️ "Rest to prevent dark circles." ▶️ "하아, 지쳤어. 잔주름 생기겠네."


English Korean
▶️ "Carefully.. Quietly.." ▶️ "조심스럽게... 조용히..."
▶️ "Act like you're really dead..." ▶️ "정말 죽은 것처럼 하는거야..."
▶️ "Prepare for revenge." ▶️ "복수극을 준비하자..."
▶️ "This is acting." ▶️ "연기란 이런 거란다."
▶️ "Don't underestimate an actress." "배우를 얕보면 안 되지."
▶️ "Surprised?" "놀랐어?"


English Korean
▶️ "Bright lights for a bright star!" ▶️ "스타에게 어울리는 빛이야."
▶️ "Bright, right?" ▶️ "눈부시지?"
▶️ "In the spotlight!" ▶️ "스포트라이트야!"
▶️ "Does it suit me..?" ▶️ "내게... 어울릴까?"
▶️ "Someday for sure..." ▶️ "언젠가는 꼭..."
▶️ "Don't let it get you down!" ▶️ "기죽으면 안 돼..."


English Korean
▶️ "Roll out the red carpet!" ▶️ "카펫이란다."
▶️ "Take a good look!" ▶️ "보려무나."
▶️ "How you feelin?" ▶️ "어떠니?"
▶️ "Come here~" ▶️ "이리 오렴."
▶️ "Here it is!" ▶️ "여기란다."
▶️ "You should feel honored!" ▶️ "영광으로 알아 둬."
▶️ "This is my spot!" ▶️ "여긴 내 자리야!"
▶️ "Go away!" ▶️ "저리 가!"
▶️ "It's rude to stare!" ▶️ "넘보지 마!"


English Korean
▶️ "Get ready." ▶️ "준비해 볼까."
▶️ "The lead is here!" ▶️ "주연 등장."
▶️ "Eyes on me." ▶️ "내게 집중해."
▶️ "Ready." ▶️ "준비됐어."
▶️ "This is me!" ▶️ "이게 나야."
▶️ "What are you looking at?" ▶️ "뭘 봐?"


English Korean
▶️ "Can't help it if they fall for me!" ▶️ "모두 빠져들게 될거야."
▶️ "My devoted fans!" ▶️ "시선도 마음도 내 것이야."
▶️ "And the award goes toooo..!" ▶️ "정신 못차리는구나."

Learning Weapon Skill

English Korean
▶️ "Heavier than I thought.." ▶️ "생각보다... 무겁네?"
▶️ "It's not so bad now." ▶️ "괜찮아. 익숙해졌어."
▶️ "Self-defense!" ▶️ "호신용이야, 호신용!"
▶️ "Smells like gunpowder.." ▶️ "화약 냄새가 배겠어."

English Korean
▶️ "Acting is just borrowing another life. Like this *ahem/clears throat* I'm just an aspiring actor. Not a big star! Sure I'll sign an autograph! ...see?" ▶️ "연기라는 건 다른 인격을 빌리는 행위지. 이렇게... 사실 난 평범한 배우 지망생이야. 대스타도 아니고, 그렇게 될 자신도 없어... 봤니? 잊어."
▶️ "I've been using anti aging serums since I was young. At one point I looked negative years old." ▶️ "안티 에이징은 중요해. 다른 어떤 것보다도 중요해! 관리 잘못하면 한번에 훅 간다고! "
▶️ "If anyone needs me, I'll be in my trailer..... Where's my trailer?" ▶️ "연애는 해 본 적 없어. 내게 어울리는 사람이 있어야 말이지. 사실 그래서 외로워... 아니야, 안 외로워!"
▶️ "Playing dead isn't easy. Just lay down and hold your breath... What do you mean that "isn't acting?" " ▶️ "죽은 척? 쉽잖니. 화를 낼 이유도 없고, 그냥 숨 죽이고 누워있으면 되니까. 그게 배우다운 연기냐고...? 어쩌라는 건데!"

English Korean
▶️ "It's cute that you think you're the protagonist." ▶️ "인생이라는 무대에서, 단역 정도는 할 수 있겠구나."
▶️ "Hah, you wanted applause for that?" ▶️ "네 역할은 그 정도로 끝이니? 어떤 관객에게도 박수받지 못한 채?"
▶️ "I've heard everyone has a hidden talent. You might be the exception." ▶️ "누구나 숨기는 게 조금씩은 있겠지. 하지만 너에게서는 아무것도 느껴지지 않네."
▶️ "Oh, honey! You're look so pathetic. If that's your role, you nailed it!" ▶️ "정말 가련하구나. 동정심이라도 사려는 거니? 그렇다면 성공했어. 축하해."


English Korean
▶️ "Thanks for enjoying the show! Stick around to get my autograph!" ▶️ "내 무대는 잘 봤어? 사인은 다음에."
▶️ "And a star is born!" ▶️ "대스타의 출연이야. 이 정도는 당연하지."

Highly Placed

English Korean
▶️ "Heartbreaking. I was so close." ▶️ "아쉽지만, 일단은 참아 주지."
▶️ "I'll still get my big break!" ▶️ "그렇게까지 좋지는 않지만, 그리 나쁘지도 않아."


English Korean
▶️ "Am I really.. truly.. average?" ▶️ "내가... 이 정도밖에 안 됐나? 평범, 하니까? "
▶️ "Ugh, this is the absolute worst result!!" ▶️ "최악이야... 최악이야. 정말 최악이라고!"


English Korean
▶️ "Stop! Society isn't ready to lose me!" ▶️ "이대로면 곧 죽을 거야!"


English Korean
▶️ Laugh 1 ▶️ Laugh 1