| |
|---|---|
▶️ "Aim high, act quick! Wanna give it a shot?"
| |
| Summary | |
Subject ID |
22M-RFT53 |
Name |
Felix Green |
Age |
20 |
Gender |
Male |
Height |
175 cm |
| Details | |
Weapons |
|
Role |
|
Difficulty |
4 |
Release Date |
March 16, 2022 |
Cost |
|
Voiced by |
[EN] Jordan Dash Cruz [JP] Okuda Jun |
| Base Stats | |
| HP | 990 (+90) |
| HP Regen | 1.6 (+0.06) |
| Attack Power | 35 (+4.7) |
| Defense | 53 (+3.4) |
| Attack Speed | 0.13 (+0) |
| Attack Range | 0.4 (+0) |
| Move Speed | 3.5 (+0) |
| Vision Range | 8.5 (+0) |
| Weapon Mastery | |
Spear |
Attack Speed: 4% Basic Attack Amplification: 2% |
| *Numbers in parentheses are the amount gained at each level | |
Felix is a playable character in Eternal Return.
Play Tip[]
Felix is perfect for a hit-and-run gameplay style. With his specialized combo skills for distance control, he can mix basic attacks and sophisticated spear techniques to defeat his enemies.
Background[]
Aim high, act quick! Wanna give it a shot?
An upstanding young man who loves the village he was born and raised in.
When he sees someone in need, he goes out of his way to help, even if it means getting hurt. Nowadays, he works as a market clerk to make ends meet.
Felix's village had never been rich in anything. He grew up in a place where life was hard and difficult for everyone, but they were strong in their determination and commitment to each other.
One day, outsiders came and tried to wipe out the village, and the villagers banded together to stop them.
But Felix was the only one who stood up to the very end.
His specialty is spearmanship. An old man who frequented the supermarket taught him in exchange for food.
Little did he know that what he learned for fun would be of great use to him for the rest of his life.
Skills[]
Modifiers[]
These additional modifiers will affect the character when they're played in game modes besides Lumia Island:
| Game Mode Adjustments | Normal | Cobalt |
|---|---|---|
| 100% | 95% | |
| 100% | 97% | |
| 100% | 130% | |
| - | 40% |
Skins[]
- Felix - [Common] (Default)
- Lumialand Felix - [Uncommon] (
1075)
Ticket looks good! Have a wonderful time at Lumialand! - OP.GG Felix - [Uncommon] (ER LAB Launch Event - 1 Day login reward)
Play smart. Win more. OP.GG - Riot Police Felix - [Rare] (
1485)
Hey, you look suspicious! Let's do a quick inspection. - Summer Fest Felix - [Rare] (Reach Level 20 in the Sunset ER Pass)
Let's enjoy the festival of summer! Careful with the heat though... - Cadet Felix - [Rare] (Season 8 Ranked Reward)
Coming Soon.
Videos[]
Character Spotlight[]
Skin Preview[]
Trivia[]
- Felix was the 49th character to be added to the game.
- Felix was the first original character in Eternal Return, with all previous releases originating from the previous game.
Voice[]
First Move
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Oh, we're starting already?" | ▶️ "어어, 지금 시작하는 거야?" |
| ▶️ "Let's go find some bad guys." | ▶️ "나쁜 녀석이라도 나타났나?" |
| ▶️ "Let's finish this before my manager comes back..." | ▶️ "점장님 오시기 전에 빨리 다녀올까." |
Specific Areas
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Any sketchy deals going down over here?" | ▶️ "이상한 거래 하는 녀석은 없지?" |
| ▶️ "Yo, a convenience store! I miss those days... " | ▶️ "편의점도 있었구나? 그리운 느낌이 나는걸~" |
| ▶️ "I first met my teacher in a place like this." | ▶️ "스승님을 처음 만난 장소도 이런 곳이었지." |
| ▶️ "People that shoot arrows always look so cool." | ▶️ "활 쏘는 녀석들 멋있지 않아?" |
| ▶️ "I wanna learn how to shoot arrows! Who's gonna teach me?" | ▶️ "나도 배우고 싶은데, 가르쳐줄 사람 없나~?" |
| ▶️ "If I hit the target with my spear... will I get in trouble?" | ▶️ "창으로 과녁 맞추면... 하하, 역시 혼나겠지?" |
| ▶️ "Honestly, I bet ghosts get lonely. " | ▶️ "유령도 혼자면 쓸쓸하겠지?" |
| ▶️ "Nothing to be afraid of, we're all friends here." | ▶️ "무서울 게 뭐 있어, 다 친구인 거지." |
| ▶️ "I'd like to protect anyone and everyone. That's tough." | ▶️ "다 지켜내겠다는 게 욕심인건 알지만... 음~ 어렵네." |
| ▶️ "I wish I could hear the harmonies of this place. " | ▶️ "웅장한 멜로디를 좋아했는데 말이지." |
| ▶️ "If we work together, we can make this place look great once more." | ▶️ "힘을 합치면 제법 그럴듯하게 꾸밀 수 있지 않겠어?" |
| ▶️ "I'm not religious but I have nothing against those who are!" | ▶️ "종교가 있던 건 아니었지만, 싫어하진 않아." |
| ▶️ "A lot of space here. I'm sure it used to be crowded." | ▶️ "엄청 넓네~ 분명 사람들로 엄청 북적였겠지." |
| ▶️ "What's the make of that police car?" | ▶️ "저 경찰차는 어느 나라 모델이지?" |
| ▶️ "Shouts out to police officers, firefighters, and of course, teachers." | ▶️ "경찰관과 소방관 다 존경하는 분들이지, 물론 스승님도 마찬가지야." |
| ▶️ "Feels a lot like that place where I fought those dudes before." | ▶️ "전에 싸운 녀석들이 있던 곳이랑 비슷한데?" |
| ▶️ "What'd they even used to make here? " | ▶️ "뭘 만들던 곳일까? 궁금하네." |
| ▶️ "I should move these rusty pipes. Wouldn't want anyone getting hurt." | ▶️ "녹슨 파이프는 치워둘까. 누가 다치면 큰일이니까." |
| ▶️ "Feels like fresh, clean air. " | ▶️ "응, 공기가 깨끗한 게 느껴지네." |
| ▶️ "Did someone get lost in the forest? I should mark the trees just in case." | ▶️ "길 잃은 사람은 없겠지? 혹시 모르니까 나무에 표시라도 해둘까." |
| ▶️ "Dang there are some big ole' boulders here. Don't fall off em. " | ▶️ "우와, 바위가 엄청 크잖아. 떨어지기라도 하면 큰일나겠는데." |
| ▶️ "Did they used to ship stuff to the dock?" | ▶️ "이곳 사람들은 어디서 물품을 공수 받는 거야?" |
| ▶️ "Anything in those shipping containers?" | ▶️ "컨테이너 박스 안에 뭐라도 없으려나?" |
| ▶️ "There's always some kind of deal going down at an empty harbor" | ▶️ "은밀한 거래는 이런 곳에서 이뤄지던데..." |
| ▶️ "Haha, the doctors took care of me a lot when I was younger." | ▶️ "아하하, 어릴 적엔 자주 신세를 졌지." |
| ▶️ "With what I have now, I won't end up in the hospital." | ▶️ "이런 몸이면 입원할 일은 없겠구나." |
| ▶️ "Careful, there's shards of glass all over the place.." | ▶️ "유리조각이 널브러져 있네, 위험하게." |
| ▶️ "What kind of hotel doesn't have a convenience store?" | ▶️ "요즘엔 호텔에도 편의점이 있다던데, 여긴 없나?" |
| ▶️ "Lemme find a bed, just in case I need some sleep. " | ▶️ "쓸만한 침대라도 있으면 미리 구해둘까." |
| ▶️ "No, there's no time to rest!" | ▶️ "내가 쉬고 있을 때가 아니지." |
| ▶️ "Don't just dive in, you never know what's lurking below. " | ▶️ "얕아보인다고 함부로 물에 들어갔다간 큰코 다칠지 몰라." |
| ▶️ "Is someone like filtering the pond water? It looks so clean." | ▶️ "정화 시설이 있나? 물이 깨끗하네." |
| ▶️ "I used to go into streams myself to clean up the litter." | ▶️ "쓰레기를 치우려고 직접 물에 들어가기도 했지." |
| ▶️ "A boat unattended...means it's not for escaping." | ▶️ "배를 이대로 방치했다는 건... 탈출용은 아니겠네." |
| ▶️ "Careful, watch out for riptides. " | ▶️ "물에 빠진 사람은 없지?" |
| ▶️ "Convenience stores by the beach always do well. Just have high rent. " | ▶️ "해변가에 마트를 열면 물건이 잘 팔릴텐데...역시 임대료가 비싸겠지?" |
| ▶️ "The gym seems to have been used as a shelter. Any supplies left?" | ▶️ "강당이 대피소로 쓰인 모양이네. 남은 구호물품은 없으려나?" |
| ▶️ "All the students have gone on to become very successful right!?" | ▶️ "다들, 잘 지내고 있겠지?" |
| ▶️ "Used to make a quick buck selling snacks to the elementary school kids." | ▶️ "학교 매점이 그렇게 매출이 좋다던데...그만큼 바쁘겠지? 하하." |
| ▶️ "I'm feeling like this isn't the place to be noisy." | ▶️ "시끄럽게 떠들 곳이 아니라는 건 느껴져." |
| ▶️ "I feel like a tourist here! It's a little exciting!" | ▶️ "이것 참... 관광 온 느낌이 드네. 살짝 들뜨는 걸." |
| ▶️ "A stone tower... It won't fall down, right?" | ▶️ "돌로 만든 탑이라... 안 무너지는 거지?" |
| ▶️ "Big houses. Livin' well." | ▶️ "우와~ 집 넓다. 다들 잘 사나보네." |
| ▶️ "Where's the safety barrier for the construction?" | ▶️ "안전 경고등도 없이 공사 중인 곳도 있잖아?" |
| ▶️ "What's the cost of living in a place like this?" | ▶️ "이런 곳에서 살려면얼마나 모아야 할까..." |
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Haha, I'm just learning as I go." | ▶️ "하하, 하다보면 익숙해지는 거지." |
| ▶️ "It all depends on how you use it." | ▶️ "모든 건 쓰기 나름이라 배웠으니까." |
| ▶️ "It's just practice." | ▶️ "연습이야, 연습." |
| ▶️ "Not bad, getting better." | ▶️ "응, 나쁘지 않네." |
| ▶️ "This'll be good enough. " | ▶️ "이걸로도 충분해." |
| ▶️ "Alright, I might have a chance." | ▶️ "오, 가능성이 보이지 않아?" |
| ▶️ "Can I show this off in the store?" | ▶️ "매장에 진열해도 되겠어." |
| ▶️ "Looks pretty good, eh?" | ▶️ "제법 그럴싸하잖아?" |
| ▶️ "Lemme share this with everyone." | ▶️ "모두에게 나눠주고 싶은걸." |
| ▶️ "It feels like I'm getting stronger." | ▶️ "왠지 힘이 솟아나는 기분이야." |
| ▶️ "Nothing will stand in my way." | ▶️ "어떤 장애물도 두렵지 않아." |
| ▶️ "This is surely the answer." | ▶️ "이거라면 해낼 수 있어." |
Trap
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "I feel guilty." | ▶️ "죄책감이 드는데." |
| ▶️ "It must be done." | ▶️ "어쩔 수 없지." |
Targeting
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "I'm really sorry!" | ▶️ "정말 미안!" |
| ▶️ "Hi! Where you headed?" | ▶️ "안녕! 어디 가는 거야?" |
Kills
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "I'm doing this to save everyone." | ▶️ "모두를 구하기 위해서야." |
| ▶️ "I have no choice but to try!" | ▶️ "우선 해보는 수 밖에!" |
| ▶️ "I'm determined to press on." | ▶️ "마음 먹은 이상 계속 해야지." |
| ▶️ "I can't get used to taking lives." | ▶️ "죽인다는 감각은 역시 낯서네." |
| ▶️ "Right, I've never killed anyone before this experiment." | ▶️ "맞아, 나 사람을 죽인 적은 없었구나." |
| ▶️ "I wonder if my teacher felt the same way." | ▶️ "스승님도 이런 기분이셨을까." |
| ▶️ "Can I really save everyone by doing this?" | ▶️ "이걸로 정말 모두를 구할 수 있는 걸까?" |
| ▶️ "How many already? Seven? Ok, keep it up!" | ▶️ "몇 명이었지? 일곱? 후우, 힘내자." |
| ▶️ "What am I gonna do once I get tired...?" | ▶️ "내가 지쳐서는 어쩌겠다는거야...!" |
| ▶️ "9 with this one! I can do this!" | ▶️ "이걸로 아홉! 그래, 나는 할 수 있다!" |
| ▶️ "10th! Good. I'm almost there." | ▶️ "열 번째! 좋아, 얼마 안 남았어!" |
| ▶️ "11th! I'm sorry! It's definitely the only way I can save everyone!" | ▶️ "열한 번째! 미안해! 분명 모두를 구할 길이야!" |
| ▶️ "12th! I'm going to overcome it." | ▶️ "열두 번째! 이겨내 보이겠어, 반드시!" |
| ▶️ "13! I won't give up!" | ▶️ "열세 번째! 절대로 포기하지 않아!" |
| ▶️ "14th! This is it, right?" | ▶️ "열네 번째! 하아...하아... 이걸로 끝이지...?" |
| ▶️ "I'm sure you're trapped here too." | ▶️ "너희도 분명 갇힌 거겠지." |
| ▶️ "I'm sorry, I'll save you." | ▶️ "미안해, 너희도 반드시 구해줄게." |
| ▶️ "All beings are precious. I'll remember you." | ▶️ "생명은 모두 소중하지. 응, 기억할게." |
Restricted Areas
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "It ain't safe here." | ▶️ "여기가 위험하다는 거 같은데." |
| ▶️ "There's nobody left here, right?" | ▶️ "남아있는 사람은 없겠지?" |
| ▶️ "C'mon everyone, it's time to leave!" | ▶️ "다들 여기서 나가요~!" |
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Nice of them to give out supplies." | ▶️ "보급품도 나눠주는구나." |
| ▶️ "Wow, sick delivery drone." | ▶️ "우와, 최첨단 배달이네." |
| ▶️ "Mind if I take the box, too?" | ▶️ "이 상자도 가져도 되는 걸까?" |
| ▶️ "Is this one of those dead drops?" | ▶️ "나쁜 녀석들은 이런 곳에 몰래 숨기던데..." |
| ▶️ "Haha, kinda like scavenger hunt." | ▶️ "하핫, 제법 찾는 재미가 있네." |
| ▶️ "I hope there's something good!" | ▶️ "좋은 거 나와라!" |
| ▶️ "I've been ready from the start." | ▶️ "처음부터 각오한 일이야." |
| ▶️ "I'll save you next time, I promise." | ▶️ "다음에는 꼭, 구해낼게." |
| ▶️ "I'll carry on your will. " | ▶️ "응, 너의 의지는 이어받았어." |
| ▶️ "I dodge a lot of these during training." | ▶️ "훈련 때는 막대기 위에 자주 올렸는데, 하하." |
| ▶️ "I'll grab some of these just in case." | ▶️ "혹시 모르니까 몇 개 챙겨둘까." |
| ▶️ "Potatoes have a lot of uses. You can also eat them!" | ▶️ "감자는 만능이지. 일단 배가 부르거든." |
| ▶️ "Did they put something in the water?" | ▶️ "물 속에 들어가는 건 안 되겠지?" |
| ▶️ "You can fish here, too?" | ▶️ "이런 곳에도 물고기가 잡히는구나?" |
| ▶️ "Oh? I got one! This is fun! " | ▶️ "오오, 뭔가 걸렸다. 하하, 이거 재밌네!" |
Hyperloop
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Credit where credit's due, this is a good invention." | ▶️ "거동이 불편한 분들에게 권하고 싶은데?" |
| ▶️ "This'll make delivery a breeze." | ▶️ "우와, 이게 있으면 택배가 훨씬 편해지겠어." |
| ▶️ "Aha~ This must be how they're watching us!" | ▶️ "아하~ 이렇게 우릴 감시하고 있었구나." |
| ▶️ "Alright, who needs my help?" | ▶️ "도움이 필요한 사람은 어디 없나?" |
Rest
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Lemme take a break and look up at the clouds." | ▶️ "후우, 잠깐 하늘 좀 보면서 쉬자구." |
Q
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "This'll hurt!" | ▶️ "아플걸!" |
| ▶️ "Closing time!" | ▶️ "마무리!" |
| ▶️ "One more!" | ▶️ "한번 더!" |
| ▶️ "Wind scar!" | ▶️ "선풍참!" |
W
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Focus!" | ▶️ "집중해!" |
| ▶️ "On my way!" | ▶️ "그럼 간다!" |
| ▶️ "To the front!" | ▶️ "정면이야!" |
| ▶️ "Head on!" | ▶️ "직선으로!" |
| ▶️ "It's not over yet!" | ▶️ "아직 안 끝났어!" |
| ▶️ "Don't run away!" | ▶️ "거리 벌리지 마!" |
| ▶️ "I'll bring the fight to you!" | ▶️ "안 오면 내가 간다!" |
| ▶️ "Thunder strike!" | ▶️ "질풍뇌격!" |
E
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "This way! " | ▶️ "이쪽이야!" |
| ▶️ "Didn't see it coming?" | ▶️ "이건 몰랐지?" |
| ▶️ "Watch yourself!" | ▶️ "공격이 뻔해!" |
| ▶️ "Crescent Wave" | ▶️ "반월참!" |
R
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "It's over!" | ▶️ "끝이다!" |
| ▶️ "Shooting through!" | ▶️ "꿰뚫어라!" |
| ▶️ "Deadly!" | ▶️ "필살기다!" |
| ▶️ "Tempest Hydra" | ▶️ "뇌룡격!" |
Learning Weapon Skill
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Oh, I forgot about this." | ▶️ "아참, 이걸 잊고 있었네." |
| ▶️ "Time to show 'em what I learned." | ▶️ "수련의 성과를 보여줄 차례구나!" |
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "You ever try convenience store sushi? It might be more dangerous than anything on this island..." | ▶️ "착하고 정의로운 사람이 화나면 진짜 무섭다고? 글쎄~ 진짜 무서운가? 한번 화내볼테니까 봐줄래?" |
| ▶️ "It's kind of annoying to carry around a spear. I wish I could do something instead like, I dunno, shoot spider webs or open magic portals." | ▶️ "창을 들고 다니는 게 얼마나 불편한데. 가끔은 거미줄을 쏘거나, 손가락으로 마법진을 그렸으면 얼마나 좋았을까 싶어." |
| ▶️ "It was tough living in the dorms. It was expensive, I needed to work, to help people out, and make new friends. I kinda didn't have time to study." | ▶️ "기숙사에 다닐 때는 고생 많았지. 돈이 많이 드니까 말이야. 일은 해야지, 도움이 필요한 사람도 찾아가야지, 친구들은 만나야지... 응? 공부는 언제하냐고? 하하하." |
| ▶️ "I never really thought about what I wanted to be when I grow up. Is "Hero" a real job title? " | ▶️ "장래희망을 생각한 적은 없는데... '히어로'라는 직업은 없을까? 하하, 농담이야. '히어로'가 직업으로 필요한 세계는 분명 무법지대일테니까." |
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Hiiii~~" | ▶️ "안~녕~!" |
| ▶️ "Nice to meet you!" | ▶️ "만나서 반가워!" |
| ▶️ "How ya doin?" | ▶️ "너는 어때?" |
| ▶️ "Wanna be friends?" | ▶️ "우리 친구할까?" |
Victory
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Nice! Let's keep this feeling going!" | ▶️ "좋아, 이 분위기대로만 가보자고." |
| ▶️ "I'm not satisfied, but at least I'm feeling better!" | ▶️ "여기서 만족할 수는 없지만, 기분은 나쁘지 않아." |
Highly Placed
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "I... just missed a step." | ▶️ "앞으로 한 발짝이었는데...!" |
| ▶️ "I can't stop! Not like this!" | ▶️ "이렇게 주저앉을 수는 없어...!" |
Defeat
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Did I not train enough? What was I missing?" | ▶️ "수련이 부족했던 거야? 내 의지가 약했나?" |
| ▶️ "I couldn't even face my teacher..." | ▶️ "스승님 얼굴을 볼 면목이 없어..." |
Surrender
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "You didn't even give me a lunch break." | ▶️ "쉴 틈도 안 주네." |
| ||||||||











































































































