| |
|---|---|
▶️ "It's my turn? I see."
| |
| Summary | |
Subject ID |
22M-RFT52 |
Name |
Elena Jarvinen |
Age |
20 |
Gender |
Female |
Height |
165 cm |
| Details | |
Weapons |
|
Role |
|
Difficulty |
3 |
Release Date |
March 31, 2022 |
Cost |
|
Voiced by |
[EN] Samantha Turret |
| Base Stats | |
| HP | 960 (+95) |
| HP Regen | 2.04 (+0.051) |
| Attack Power | 37 (+4.4) |
| Defense | 51 (+3.3) |
| Attack Speed | 0.12 (+0) |
| Attack Range | 0.4 (+0) |
| Move Speed | 3.5 (+0) |
| Vision Range | 8.5 (+0) |
| Weapon Mastery | |
Rapier |
Attack Speed: 2.5% Skill Amplification: 4.5% |
| *Numbers in parentheses are the amount gained at each level | |
Elena is a playable character in Eternal Return.
Play Tip[]
Elena is a figure skater who skillfully moves across the ice, creating patterns and obstacles for those who dare to cross her path.
Background[]
It's my turn? I see.
Elena was a promising figure skater who fascinated those around her with graceful movements on the cold ice.
Born in the winter, she was never bothered by the cold. The fire of her passionate heart kept her warm.
Her cold eyes, however, reflected the true nature of her icy heart.
What most people don't know is that Elena wasn't always like that.
She had been betrayed countless times by the people she loved and trusted.
Over time, she grew to become callous and fierce, unable to trust anyone.
Skills[]
Modifiers[]
These additional modifiers will affect the character when they're played in game modes besides Lumia Island:
| Game Mode Adjustments | Normal | Cobalt |
|---|---|---|
| 100% | 102% | |
| 100% | 93% | |
| 100% | 130% | |
| - | 20% |
Skins[]
- Elena - [Common] (Default)
- Black Swan Elena - [Rare] (
1485)
I only dance for myself. - Winter Breeze Elena - [Rare] (
1485)
Make sure to come on time. I will wait for no one. - Student Council President Elena - [Epic] (Reach Level 1 in the Class of '23 Free ER Pass event)
Let me remind you what your duty as a student is. - Cadet Elena - [Rare] (Upcoming Season 3 Ranked Reward)
Practice as if it's the real deal and stick to the basics.
Videos[]
Character Spotlight[]
Skin Preview[]
Trivia[]
- Elena was the 50th character to be added to the game.
- Elena's birthday is on December 24th.
- The Winter Breeze Elena skin was originally a reward from the "You're invited to a Slumber Party!" event.
Voice[]
First Move
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "I'll just follow their orders. For now." | ▶️ "하라는 대로 하죠. 일단은요." |
| ▶️ "I will never back down." | ▶️ "절대로 도망치지 않겠어요." |
| ▶️ "I'll take it all back." | ▶️ "전 모든 것을 되찾을 거에요." |
Specific Areas
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "It's... quite stuffy here." | ▶️ "여긴 너무 덥군요." |
| ▶️ "They call that a convenience store, right? " | ▶️ "저런 걸 편의점이라고 하죠? 저도 알아요." |
| ▶️ "A dingy alleyway..." | ▶️ "어두운 길이네요." |
| ▶️ "What's an archery range doing on an island like this?" | ▶️ "양궁장인가요? 이 섬에 왜 이런 장소가 있죠?" |
| ▶️ "Would ice arrows work?" | ▶️ "여기에 빙판을 만들 수 있을까요?" |
| ▶️ "I've tried archery before. It wasn't that hard." | ▶️ "양궁도 해 봤어요. 별로 어렵지 않던데요." |
| ▶️ "I also died once before. Almost. Heh." | ▶️ "저도 한 번 죽었었죠. 거의." |
| ▶️ "Nothing and no one is forever." | ▶️ "모든 일에는 끝이 있는 법." |
| ▶️ "Those of us who stay behind... must move on." | ▶️ "살 사람은 어떻게든 살게 되죠." |
| ▶️ "The chapel exudes elegance " | ▶️ "풍아한 성당이네요." |
| ▶️ "There's a cathedral back home with 10 domes that look like ice cream." | ▶️ "아이스크림같은 지붕을 열 개 가진 성당에 대해 알고 있나요?" |
| ▶️ "The architecture style here is different..." | ▶️ "건축 양식이 다르네요. " |
| ▶️ "Just a simple street." | ▶️ "소박한 거리로군요." |
| ▶️ "This is "downtown?" That's a joke, right." | ▶️ "여기가 번화가라고요? 농담이죠?" |
| ▶️ "Wow, a fire station and a police station. Useless now." | ▶️ "소방서와 경찰서는 있군요. 이젠 필요 없겠지만." |
| ▶️ "Isn't this a little small to be a factory?" | ▶️ "공장 치고는 좀 작지 않나요?" |
| ▶️ "The floor is pretty slippery here." | ▶️ "바닥이 나름 매끄럽네요." |
| ▶️ "These machines probably don't work when it gets too cold." | ▶️ "추워지면, 기계도 잘 작동하지 않죠." |
| ▶️ "It's a... small forest. " | ▶️ "작은... 숲이군요." |
| ▶️ "No pine trees here?" | ▶️ "침엽수는 없나요?" |
| ▶️ "My Dad owned a couple cabins in the woods. " | ▶️ "아버지의 숲에는... 작은 별장도 몇 채 있었죠." |
| ▶️ "A well equipped harbor." | ▶️ "시설은 갖춰진 항구네요." |
| ▶️ "Isn't that lighthouse too small?" | ▶️ "저 등대, 너무 작지 않나요?" |
| ▶️ "Tiny boats would have no problem in this harbor." | ▶️ "작은 배 정도가 드나들 것 같아요." |
| ▶️ "After I started skating, I ended up in the hospital a few times." | ▶️ "피겨를 하다 보면, 병원을 많이 찾게 되죠." |
| ▶️ "Come to think of it, I kinda miss my doctor." | ▶️ "이렇게 되고 보니, 주치의가 그립네요." |
| ▶️ "If you ever have to go to the hospital, try and have good manners. Doctors are tired too." | ▶️ "병원에서는 예절을 지키는 게 좋죠. 서로 피곤한 곳이니까요." |
| ▶️ "/This/ is what they call a hotel?" | ▶️ "여기에서는 모텔을 호텔이라고 하나요?" |
| ▶️ "The interior could use some... renovations. " | ▶️ "인테리어에 신경을 썼으면 좋았을 텐데요." |
| ▶️ "Interesting place. Not interesting enough to spend the night, though." | ▶️ "재미있는 곳이지만, 하룻밤을 묵을 정도는 아니에요." |
| ▶️ "A pond? More like a puddle. " | ▶️ "이게... 연못이라고요? 정말이에요?" |
| ▶️ "Remind me of a rink I had back home. I used to practice my skating on it in the winter." | ▶️ "집에 있었던 연못이 생각나네요. 겨울에 피겨 연습을 하기도 했죠." |
| ▶️ "I have a lot of memories of ponds and lakes. Good and bad." | ▶️ "연못에는 나름 기억이 많아요. 좋은 기억부터... 나쁜 기억까지." |
| ▶️ "It's my first time on a beach like this..." | ▶️ "이런 바다는... 처음이에요." |
| ▶️ "What do you think? Should I freeze over the ocean?" | ▶️ "어때요. 저도 바다를 얼리고 달려 볼까요?" |
| ▶️ "Sand.. it'll ruin my blades. " | ▶️ "모래... 스케이트 날이 상하겠어요." |
| ▶️ "This is the school?" | ▶️ "여기가 학교인가요?" |
| ▶️ "What's the atmosphere like in a regular school?" | ▶️ "일반적인... 학교는 어떤 분위기일까요?" |
| ▶️ "I went to an elite sports academy. It was quite the... experience." | ▶️ "스포츠 특수 학교에 다녀보겠어요? 아주 독특한... 경험을 할 수 있을 거에요." |
| ▶️ "It's a temple. I've seen these in books." | ▶️ "절이로군요. 책에서 본 적이 있어요." |
| ▶️ "What's proper temple etiquette" | ▶️ "이곳에서는 어떤 예의를 지켜야 하죠...?" |
| ▶️ "I feel as if I should be silent here." | ▶️ "조용히 지나가겠어요. 그게 어울리는 장소인 것 같네요." |
| ▶️ "I'm in... uptown?" | ▶️ "이런 게... 고급?" |
| ▶️ "Well, I suppose these houses are little similar to mine." | ▶️ "집과 집 사이가 좀 가까운 것 같은데..." |
| ▶️ "An empty house...just like mine." | ▶️ "사람이 없는 집... 우리 집도 마찬가지겠죠. " |
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Reminds me of when I landed my first toe loop." | ▶️ "첫 점프를 뛰었을 때가 생각나네요. 토룹이었죠." |
| ▶️ "This is how it always starts." | ▶️ "시작은 늘 이런 법이죠." |
| ▶️ "You can't be satisfied with your first points." | ▶️ "첫 점수에 만족할 수는 없죠." |
| ▶️ "It's just a little better." | ▶️ "조금 나아졌네요." |
| ▶️ "This would be a double flip. " | ▶️ "더블 플립, 정도일까요." |
| ▶️ "At the beginning of the game, something is bound to go wrong." | ▶️ "경기 초반에는, 뭔가 덜 풀리기 마련이에요." |
| ▶️ "Not bad. I like it." | ▶️ "괜찮네요. 좋아요." |
| ▶️ "Just like a triple axel." | ▶️ "이 정도는 해내야죠." |
| ▶️ "A result that suits me well." | ▶️ "제게 어울리는 결과물이에요." |
| ▶️ "I'll take care of this. Just like my skates." | ▶️ "잘 관리해야겠어요. 피겨 날처럼요." |
| ▶️ "The competition starts now." | ▶️ "경기는 지금부터 시작이에요." |
| ▶️ "I give it a...230 in total." | ▶️ "채점을 하자면... 총점 230정도 되겠어요." |
Trap
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "I don't know much about traps, but I'll try." | ▶️ "배운 적은 없지만, 해 보죠." |
| ▶️ "I've fallen into traps before." | ▶️ "함정에... 빠져 본 적은 있었죠." |
Targeting
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Feeling cold?" | ▶️ "얼려 드릴까요?" |
| ▶️ "I'll deal with you." | ▶️ "상대해 드리죠." |
Kills
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "The competition has started." | ▶️ "경기가 시작됐군요." |
| ▶️ "I actually always get a bit nervous in the beginning." | ▶️ "첫 시작은 늘 긴장되죠." |
| ▶️ "And you thought I was a joke." | ▶️ "절 우습게 보셨군요." |
| ▶️ "Don't you know your place?" | ▶️ "분수를 아세요." |
| ▶️ "Freeze! Heh" | ▶️ "얼어붙으셨군요." |
| ▶️ "Where are your manners?" | ▶️ "예의를 지키세요." |
| ▶️ "Nice try, you almost had me." | ▶️ "수고하셨어요. 거기까지였지만요." |
| ▶️ "A cold winter for you." | ▶️ "혹한의 겨울을, 당신에게." |
| ▶️ "I'm not giving up." | ▶️ "전 포기하지 않을 거에요." |
| ▶️ "I can't show any weakness yet." | ▶️ "아직 약해질 순 없어요." |
| ▶️ "I'm motivated. My goal is set." | ▶️ "제겐 목표와 동기가 있어요." |
| ▶️ "I can keep going. Of course." | ▶️ "더 뛸 수 있어요... 물론이죠." |
| ▶️ "There's something I need back." | ▶️ "되찾아야 할 것이... 남아 있어요." |
| ▶️ "Still not over? Okay, I see..." | ▶️ "아직인가요? 그래요... 그렇군요." |
| ▶️ "The show ends here." | ▶️ "공연은 여기서 마무리하죠." |
| ▶️ "Animals are a part of this... theater?" | ▶️ "동물들도, 이 무대의 조연인가요?" |
| ▶️ "It wasn't painful." | ▶️ "고통스럽진 않았을 거에요." |
| ▶️ "I won't apologize. That's hypocrisy." | ▶️ "사과하지 않겠어요. 위선이니까요." |
Restricted Areas
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Seems warm here. I'll be going." | ▶️ "불길하네요. 나갈까요?" |
| ▶️ "I shouldn't stay here, right?" | ▶️ "여기 있으면 안 된다는 거겠죠?" |
| ▶️ "Just stay cool and move on." | ▶️ "여유를 잃지 않으며, 움직이죠." |
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Is this some kind of present?" | ▶️ "하사품 같은 건가요?" |
| ▶️ "Tell them I said thanks!" | ▶️ "감사히 받겠다고 전해 주세요." |
| ▶️ "If it's helpful, I'm up for it." | ▶️ "도움이라면, 기꺼이." |
| ▶️ "I can't believe it's come to... opening boxes." | ▶️ "이런 일까지 해야 하다니..." |
| ▶️ "I'd prefer to keep my hands clean." | ▶️ "손을 더럽히긴 싫지만, 어쩔 수 없죠." |
| ▶️ "Better be something useful. Don't waste my time." | ▶️ "이렇게 된 거, 쓸만한 게 나왔으면 좋겠네요." |
| ▶️ "Poor thing." | ▶️ "저런, 가엾은 분." |
| ▶️ "I'll make good use of it." | ▶️ "제가 잘 활용해 드리죠." |
| ▶️ "I won't waste my breath thanking you. You wouldn't be able to hear it anyway. " | ▶️ "감사 인사는 생략할게요. 듣지 못하실테니." |
| ▶️ "Put this in a snowball for a surprise attack. Just kidding. Kinda." | ▶️ "눈뭉치 안에 넣으면, 훌륭한 눈싸움 도구가 되겠군요. 농담이에요." |
| ▶️ "Might make for good snowman arms." | ▶️ "눈사람 만들 때 쓰면 좋으려나요?" |
| ▶️ "I've heard that frozen potatoes have an interesting texture." | ▶️ "감자를 얼리면 식감이 독특해진다고 하죠. 먹어 본 적은 없어요." |
| ▶️ "It'd be easier to carry frozen." | ▶️ "차라리 얼려서 운반하면 편할 텐데요..." |
| ▶️ "I'll give this whole fishing thing a shot." | ▶️ "낚시라는 걸 해 보게 되는군요." |
| ▶️ "I've never even been ice fishing." | ▶️ "바다에서 낚시... 괜찮은 건가요?" |
Hyperloop
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Heh, I remember being this dizzy." | ▶️ "트리플 악셀만큼 어지럽네요..." |
| ▶️ "You'd think I'd be used to feeling dizzy by now." | ▶️ "현기증에는 익숙해져 있지만..." |
| ▶️ "Let's see what they're up to." | ▶️ "다들 뭘 하고 있을지 볼까요?" |
| ▶️ "I can't believe there's security cameras on an island like this." | ▶️ "이런 섬에도 감시 카메라가 있다니..." |
Rest
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "My legs are getting tired. Surprisingly." | ▶️ "하아, 쉬어야겠어요." |
Q
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Stay away!" | ▶️ "다가오지 말아요!" |
| ▶️ "Freezing pain!" | ▶️ "차가운 고통을!" |
| ▶️ - | ▶️ "핫" |
W
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "A common pattern." | ▶️ "흔한 패턴이군요." |
| ▶️ "That's all you got?" | ▶️ "그 정도인가요?" |
| ▶️ "Coming through!" | ▶️ "지나갈게요." |
| ▶️ "Not a chance!" | ▶️ "어림 없어요." |
| ▶️ "Too easy." | ▶️ "너무 쉽네요." |
E
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Let's move." | ▶️ "움직여 볼까요?" |
| ▶️ "Soft. Sharp." | ▶️ "부드럽고 날카롭게." |
| ▶️ "Watch and learn from the queen." | ▶️ "여왕의 스텝을 보여드리죠." |
R
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Let's wrap it up!" | ▶️ "무대를 끝내볼까요?" |
| ▶️ "Time for the climax!" | ▶️ "자, 클라이막스에요!" |
| ▶️ "Experience eternal winter!" | ▶️ "영원한 겨울을 선사해드리죠!" |
Learning Weapon Skill
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Sharper!" | ▶️ "더욱 날카롭게." |
| ▶️ "Like a shattered diamond." | ▶️ "부서지는 수정처럼." |
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "How to become a figure skater? Easy - just train and jump for about 10 hours a day. If you get hurt, pick yourself up and jump again. Repeat for about 10 years." | ▶️ "피겨 선수가 되는 법? 쉬워요. 하루 열 시간씩 훈련하고, 점프하고. 그러다 어디 부러지면 고치고, 다시 점프하고. 그것만 10년쯤 하면 되죠. " |
| ▶️ "What do I think about when I practice? Well, nothing. I just do it. Ha, that would make such a good catch phrase." | ▶️ "연습할 때 무슨 생각을 하냐구요? 글쎄요, 그냥 연습만 할 뿐인데... " |
| ▶️ "Skates are sharper than you think. Be careful with them. I can even cut a person's...oh no, nevermind. " | ▶️ "스케이트 날은 생각보다 날카로워요. 잘하면 단단한 무언가도 잘라낼 수 있을 것 같은데... 예를 들어 사람의... 아, 아니에요." |
| ▶️ "Don't think about using me to control the temperature. I'll just end up freezing everyone." | ▶️ "절 온도조절할 때 이용할 생각은 마세요. 모두 얼려버릴 수도 있으니까" |
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "You don't like the winter?" | ▶️ "겨울을 만들어 드릴까요?" |
| ▶️ "You're a brute." | ▶️ "정말, 날것 그대로시군요." |
| ▶️ "Why are you shaking? You cold?" | ▶️ "제가 얼리기도 전에, 얼어버리셨나요?" |
| ▶️ "The colder it gets, the more you have to move. Run." | ▶️ "추울수록 움직여야죠. 뛰어 보세요." |
Victory
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "Of course the gold medal goes to me." | ▶️ "당연한 결과에요. 그렇죠?" |
| ▶️ "Each one has their time, now's mine!" | ▶️ "각자, 어울리는 자리가 있는 법이죠." |
Highly Placed
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "I can't accept silver!" | ▶️ "인정할 수 없어요...!" |
| ▶️ "I almost had it!" | ▶️ "거의 다 해냈는데...!" |
Defeat
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "I'll remember this result." | ▶️ "...기억하도록 하죠. 이 결과를." |
| ▶️ "Winter is coming..." | ▶️ "겨울이 오고 있군요..." |
Surrender
| English | Korean |
|---|---|
| ▶️ "My performance ends here." | ▶️ "이번 공연은 여기까지에요!" |
| ||||||||




































































































